بررسی آثار ترجمه شده اسلامی ۱ : درس نامه
تأليف. دکتر: ابوالفضل حری عضو هیات علمی دانشگاه اراك
ناشر: انتشارات دانشگاه اراک
ریال۱.۱۵۰.۰۰۰
این درس نامه که عمدتا برای واحد درسی بررسی آثار ترجمه شده اسلامی ۱» در مقطع کارشناسی رشته زبان و ادبیات انگلیسی، گرایش ادبیات و مترجمی، تهیه شده است، بر این اصل کلی استوار است که قرآن که زبانی الهی دارد، اما برای هدایت ابنای بشر فرو فرستاده شده اگرنه كاملا ترجمه ناپذیر، بلکه به دلایلی که گفته میشود، سخت ترجمه پذیر است. از این رو، این درسنامه قصد دارد وجوه سخت ترجمه پذیری قرآن را در سطوح مختلف مطالعه زبان یعنی سطوح آوایی، واژگانی، عبارات و اصطلاحات نحوی، معنایی بافتاری و سبکی و بلاغی و گفتمانی در پرتو بررسی نمونه آیاتی از قرآن کریم، تعریف، تحدید، توصیف، تحلیل، تبیین و ارزیابی کند. این کتاب سیزده درس و يك جمع بندی نهایی دارد که می کوشد در پرتو چهارچوب کلی و فراگیر سخت ترجمه پذیری، زبان قرآن را در سطوح مختلف توصیف و تحلیل و ارزیابی کند. در عین حال، این کتاب ویژگی خودخوان هم دارد و به کار دانشجویان در سطوح مختلف کارشناسی دانشگاههای سراسری، آزاد اسلامی، پیام نور و سایر موسسات آموزش عالی خواهد آمد.
بررسی آثار ترجمه شده اسلامی ۱ : درس نامه
تأليف. دکتر: ابوالفضل حری عضو هیات علمی دانشگاه اراك
ناشر: انتشارات دانشگاه اراک
مشخصات کتاب: | انتشارات دانشگاه اراک |
---|
برای فرستادن دیدگاه، باید وارد شده باشید.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.